2018年11月01日

日本語をマジ難解にするな!

以前も散々
ボロカスに書きましたが

芸能人の芸名

難解すぎてマジどうしようもありません。

●黒木華
「くろきはる」

●菊間千乃
「きくまゆきの」

●佐藤健
「さとうたける」

●塚地武雅
「つかじむが」

●大森南朋
「おおもりなお」

●有吉弘行
「ありよしひろいき」

●田中聖
「たなかこうき」

●武井咲
「たけいえみ」

●高良健吾
「こうらけんご」

●稲葉浩志
「いなばこうし」

●沢村一樹
「さわむらいっき」

●内藤剛志
「ないとうたかし」

「つくなしおり」と
「おざわゆきよし」は論外ですが

●松坂桃李
「まつざかとおり」

●藤木直人
「ふじきなおと」

この二人ならばギリギリセーフ?ですね。

駅名、地名は
歴史があるから仕方ないとしても

好きな様に命名出来るのに

わざわざ難しい芸名付けて

日本語を難しくしている芸能人は

一体全体

何を考えているのかマジ理解出来ません。

外国人に
日本語を学んで

日本に

親しみを持って欲しいのですが

難解な感じの読みが

それを妨げているのは間違いありません。


  


Posted by まじみっちゃん at 22:00

2018年11月01日

なんでこんなに難解にするの

下記は駅名です。

●愛子(あやし)

●小林(おばやし)

●原田(はるだ)

●古井(こび)

●神戸(こうど)

こんな難解な駅名

地元の人以外は絶対に読めないですよね。

何でただでさえ難しい日本語を
こんなに難解にするのか理解出来ません。

外国人が学ぶのに
難解であればあるほど

日本語は敬遠され
良いことは誰にとっても何もありません。

  


Posted by まじみっちゃん at 19:30